02
Apr. 2020

4/2日々の

.
.
4月が始まりました
.
雲ひとつない
晴天の福岡です
.
.

.
植物も元気。。
.

.
毎朝窓を開けて
風通し良く。。
.
.

.

.
少し肌寒い日には
軽めのコートを
.
coat COPAINS
.
中には透け感のある
ワンピースを合わせて
春らしく
.
one-piece veritecoeur
camisole(long) veritecoeur
Inner ST-068
accessory MARIARUDMAN
.

.
足元はパンツでゆるっと温かく
.
pants VCC-352
socks JOHA
shoes drogheriaCrivellini
.
.
.

.
こちらも同じ
白コート
.
coat COPAINS
.
中はカジュアルなスタイルに
ギャザーブラウスのカラーが
映えるように。。♪
.
blouse VC-2125
Inner ST-066
pants veritecoeur
.

.
手元はシルバーアクセで
アクセントに。。
.
accessory MARIARUDMAN
.

.
足元でピンクをポイントに♪
.
socks veritecoeur
shoes VC-1780
.
.
.

.
コットンシルクコートは
着心地良くこれから長く着たいアイテム
.
coat VC-2132
one-piece VC-2138
Inner JOHA
Skirt veritecoeur
.

.
手元のアクセサリーは
毎日の習慣のように。。
.
accessory MARIARUDMAN
.

.
socks veritecoeur
shoes Paraboots
.
.
.

.
あっという間の4月スタート
今月も一日一日を大切に。。。
.
.
.

02
Apr. 2020

■information

お知らせ

新型コロナウイルス感染症の世界的蔓延に伴い、各国・地域において、国際郵便物の受入停止等の措置が取られていることおよび日本との間で発着する航空機が大幅に減便・運休となり、輸送ルートが途絶えていることから、4月2日(木)から当分の間、一部の国際郵便物のお引受けを一時停止させていただきます。 お急ぎのお客様には、ご迷惑をおかけ致します。ご了承のほどよろしくお願い致します。
■お引き受け一時停止の配送先■

The novel coronavirus pandemic has caused many countries/territories to take measures such as stopping acceptance of inbound postal items as well as considerable suspension and reduction of flights from/to Japan. Accordingly, our transportation performance has significantly declined.
Therefore, acceptance of international mail items, mainly EMS and parcel-post/letter-post items by air and SAL, will be temporarily suspended from April 2. For details.
Items which have already been accepted and cannot be dispatched to their destinations will be returned from the delivery offices to the senders in order. In addition, because of the global reduction of flights, considerable delivery delays are expected for outbound mail items to other countries/territories. We apologize for any inconvenience, but we appreciate your understanding.
■Suspended delivery address■